Por el sonido, ella está, a seis, tal vez ocho manzanas de distancia.
،على حسب مدىالصوت .فإنّها على بُعد ستة، ربّما ثمانية مبانٍ
La profusión de muestras de simpatía y apoyo en todo el mundo tras el tsunami y ahora tras el Huracán Katrina ha demostrado que la humanidad tiene un sola voz y sin duda sirve de recordatorio de las numerosas personas que perdieron la vida en los últimos meses como consecuencia de desastres naturales.
إن مشاعر الدعم والمواساة المتدفقة التي أبداها العالم كله عقب تسونامي والآن إعصار كاترينا، أظهرت مدى توحد صوت الإنسانية، بل وكانت بمثابة تذكرة، وعلامة على التضامن مع هذا العدد الكبير ممن لقوا حفتهم في الأشهر الأخيرة نتيجة الكوارث الطبيعية.
Para votar por Sebastián Silverberg, marca 08-205080. - ¿Has llamado desde los dos teléfonos?
! لقد كان مدهشاً - أليس كذلك ؟ - ، (للتصويت لأت (سباستيان سيلفيربيرغ اتصلوا بالرقم المدون أمامكم هل صوّت من كِلا الهاتفين ؟ - ! أجل ، لقد فعلت -